heraus

heraus
Adv.
1. räumlich: out; heraus (aus) out of; da heraus out (of) there; zum Fenster heraus out of the window, Am. und Brit. umg. auch out the window; nach vorn heraus wohnen: at the (oder in) front; heraus mit ihm! out with him; von innen heraus from inside; fig. (durch und durch) through and through; von innen heraus frieren be chilled to the bone; heraus sein umg. Zahn, Nagel etc.: be out; warte, bis wir aus der Stadt heraus sind wait until we’re out of the town; aus dem dicksten Verkehr / Trubel heraus sein umg. have got(ten Am.) through the worst of the traffic / hustle and bustle
2. verstärkend: aus ... heraus out of; aus einem Gefühl der Verlassenheit etc. heraus from (oder out of) a sense of; aus einer Notlage heraus out of necessity
3. fig.: aus sich heraus on one’s own initiative; frei oder gerade oder offen oder rund heraus openly; (schonungslos) bluntly, point-blank; heraus damit oder mit der Sprache! umg. (come on,) out with it; heraus sein umg. (bekannt, veröffentlicht, ausgesprochen sein) be out; Gesetz: be in force; jetzt ist es heraus! umg. auch now the secret’s out, now the cat’s out of the bag; es ist noch nicht heraus, ob ... umg. it’s still open as to whether ...; heraus sein aus umg. (hinter sich haben) have got(ten Am.) over; aus der Schule heraus sein umg. have finished school; aus dem Alter bin ich heraus umg. I’m past that age; fein II, gröbst... etc.
* * *
out
* * *
he|raus [hɛ'raus]
adv
out

heráús da! (inf) — get or come out of there!

da heráús? — out of there?

heráús aus den Federn! (inf) — rise and shine! (inf)

heráús mit ihm (inf) — get him out!

zum Fenster heráús — out of the window

nach vorn heráús wohnen — to live facing or at the front

von innen heráús — to the core, through and through

das rostet von innen heráús durch — it's rusting through from the inside

mir ist von innen heráús kalt — I'm cold inside

etw von innen heráús heilen — to cure sth from inside

aus einem Gefühl der Verlassenheit heráús — out of a feeling of forlornness

See:
* * *
1) (out of a vehicle, train etc: The bus stopped and we got off.) off
2) (adverb from inside (something): He opened the desk and took out a pencil.) out
3) (adverb, adjective free, known, available etc: He let the cat out; The secret is out.) out
4) (from inside: He took it out of the bag.) out of
5) (no longer involved in something: That was a crazy scheme - I'm glad to be out of it.) out of it
* * *
he·raus
[hɛˈraus]
adv
1. (nach draußen) out
aus etw dat \heraus out of sth
sie betrank sich aus einem Gefühl der Einsamkeit \heraus she got drunk out of a feeling of loneliness
\heraus da! (fam) get out!
\heraus damit! (fam: mit einer Antwort) out with it!; (mit Geld) give it here!
\heraus mit ihm/ihr! (fam) get him/her out!
2. (entfernt sein)
\heraus sein to have been taken out [or removed
3. MEDIA (veröffentlicht sein)
\heraus sein to be out
4. (entschieden sein)
\heraus sein to have been decided
5. (hinter sich haben)
aus etw dat \heraus sein to leave behind sth sep
aus dem Alter bin ich schon \heraus that's all behind me
6. (gesagt worden sein)
\heraus sein to have been said, to be out in the open
die Wahrheit ist \heraus the truth has come out [or is out]
* * *
Adverb

heraus aus dem Bett! — out of bed!

heraus mit dir! — get out of here!

heraus damit! — (gib her!) hand it over!; (weg damit!) get rid of it!

heraus mit der Sprache! — out with it!

aus einem Gefühl der Einsamkeit heraus — out of a feeling of loneliness

[aus etwas] heraus sein — (auch fig.) be out [of something]

aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst

fein heraus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)

* * *
heraus adv
1. räumlich: out;
heraus (aus) out of;
da heraus out (of) there;
zum Fenster heraus out of the window, US und Br umg auch out the window;
nach vorn heraus wohnen: at the (oder in) front;
heraus mit ihm! out with him;
von innen heraus from inside; fig (durch und durch) through and through;
von innen heraus frieren be chilled to the bone;
heraus sein umg Zahn, Nagel etc: be out;
warte, bis wir aus der Stadt heraus sind wait until we’re out of the town;
aus dem dicksten Verkehr/Trubel heraus sein umg have got(ten US) through the worst of the traffic/hustle and bustle
2. verstärkend:
aus … heraus out of;
aus einem Gefühl der Verlassenheit etc
heraus from (oder out of) a sense of;
aus einer Notlage heraus out of necessity
3. fig:
aus sich heraus on one’s own initiative;
frei oder
gerade oder
offen oder
rund heraus openly; (schonungslos) bluntly, point-blank;
heraus damit oder
mit der Sprache! umg (come on,) out with it;
heraus sein umg (bekannt, veröffentlicht, ausgesprochen sein) be out; Gesetz: be in force;
jetzt ist es heraus! umg auch now the secret’s out, now the cat’s out of the bag;
es ist noch nicht heraus, ob … umg it’s still open as to whether …;
heraus sein aus umg (hinter sich haben) have got(ten US) over;
aus der Schule heraus sein umg have finished school;
aus dem Alter bin ich heraus umg I’m past that age; fein B, {{link}}gröbst…{{/link}} etc
heraus… im v meist … out; auch {{link}}hinaus…{{/link}}, {{link}}raus…{{/link}}
* * *
Adverb

heraus aus dem Bett! — out of bed!

heraus mit dir! — get out of here!

heraus damit! — (gib her!) hand it over!; (weg damit!) get rid of it!

heraus mit der Sprache! — out with it!

aus einem Gefühl der Einsamkeit heraus — out of a feeling of loneliness

[aus etwas] heraus sein — (auch fig.) be out [of something]

aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst

fein heraus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)

* * *
adj.
out adj. adv.
forth adv. präp.
out here prep.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Heraus — Hêrāus, ein Nebenwort des Ortes, eine Bewegung aus einem Orte nach der redenden Person zu, zu bezeichnen; so wie hinaus die Bewegung von dem Redenden entfernet. Komm zu mir heraus, oder komm heraus, aus dem Hause, aus dem Zimmer. Bringe es heraus …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • heraus — damit, daß dir s keinen Kropf drückt sagt man, wenn jemand mit der Sprache nicht heraus will. Heraus mit der wilden Katze, auch mundartlich ›raus mit d r welle Katz‹, heraus mit dem Trumpf, eine Redensart beim Kartenspiel, aber auch allgemein… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • heraus — Adv. (Aufbaustufe) von drinnen nach draußen Synonyme: hinaus, raus (ugs.) Beispiele: Heraus mit euch! Sie ist schon aus dem Krankenhaus heraus. Das Unternehmen ist aus der Krise heraus …   Extremes Deutsch

  • heraus — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • aus Bsp.: • Geh aus dem Wasser heraus …   Deutsch Wörterbuch

  • Heräus — Heräus, Karl Gustav, geb. 1671 in Stockholm, wurde 1694 Domherr zu Hamburg, abdicirte, lebte dann in Sondershausen u. seit 1709 in Wien, wo er Antiquitäteninspector u. kaiserlicher Rath wurde u. 1730 st.; einer der Ersten, welcher sich des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • heraus — нем. [хэра/ус] hervor [хэрфо/р] вне, наружу; обознач. выделение какого либо голоса …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Heraus — 1. Beter drêmal herût, as ênmal herin. (Holst.) – Schütze, I, 98. Sagen die, denen die Kirchenluft nicht zusagt. 2. Du solt herauss, sprach der Teuffelsbeschwerer zu dem Besessenen, dass dir auch ein Teuffel in den leib führe. – Hocker,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • heraus — hervor * * * he|r|aus [hɛ rau̮s] <Adverb>: nach hier draußen /Ggs. herein/: heraus mit euch an die frische Luft! * * * ◆ her|aus 〈Adv.〉 1. von (dort) innen, drinnen nach (hier) außen, draußen 2. 〈umg.; fälschl.〉 hinaus ● raus! 〈umg.;… …   Universal-Lexikon

  • heraus — he·raus [hɛ raus] Adv; 1 bezeichnet die Richtung von irgendwo (drinnen) nach draußen, häufig aus der Sicht des Sprechers oder Erzählers ≈ gespr raus ↔ hinein: Heraus mit dir (in den Garten)! || NB: ↑hinaus 2 aus etwas heraus verwendet, um die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • heraus- — he·raus [hɛ raus ] im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit heraus werden nach folgendem Muster gebildet: herausfahren fuhr heraus herausgefahren heraus bezeichnet die Richtung von irgendwo (drinnen) nach draußen, häufig zum… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • heraus — he|r|aus , umgangssprachlich raus {{link}}K 14{{/link}}; heraus sein; sobald es heraus war …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”